一个穿着克格勃军服的家伙
Soldier 1: You...you're from the Ocelot unit of Spetsnaz! 士兵1:你,你是从斯宾塞(SPETSNAZ)的OCELOT小队那来的?
(Unsettled after realizing it is Major Ocelot) (认出是OCELOT少校后慌了神)
Soldier 1: Sokolov is ours. Now get out of here. 士兵1说:SOKOLOV是我们的,现在你好滚出去了
(Shot by Ocelot.) (被OCELOT射杀)
MiG Pilot
(The MiG picks up on the drone carrying Snake on its radar, but is unable to catch up to it.) 米格战机发现了雷达上显示载有SNAKE的靶机,但已经追不上了
MiG Pilot: Control, aircraft of unknown nationality detected. Altitude is 30,000 feet. 米格战斗机飞行员:控制塔,辨明不明国籍的飞行器,海拔30000英尺
MiG Pilot: It's fast! Estimated air speed is greater than Mach 3. Bearing south...I'm about to lose it. 米格战斗机飞行员:太快了,确定它的飞行速度大于3马赫(音速的三倍),向南飞了,我看我快跟不上了。
Mr. SIGINT Mr. Sigint
(During a radio conversation between Snake and Major Tom, the subject of The Sorrow comes up. Major Tom calls up SIGINT to get a more thorough description.) 在一次snake和Tom上校的无线电交谈中,谈到了The Sorrow。Tom上校叫sigint去找更多信息
SIGINT: Yo. I finished checking up on this Sorrow guy a while ago. Thought you already knew, though. sigint:好,我已经完成了对这个sorrow家伙检查有一段时间了。我想你已经知道了。
SIGINT: Atta boy, Snake! It's all up to you. We're counting on you, pal. sigint:Atta 家伙。snake . 说完了,我全靠你了。snake.
Eva eva
(Talking with Snake.) Eva同snake谈话
Eva: His army is headed this way. The colonel is gathering his troops to face them. If we don't get a move on, the security will become even tighter... Eva:他的军队朝这个方向来了。上校正在集中他的军队去对付他,如果我们不赶紧,卫兵会更多的。
(EVA offers Snake some food. From "I'll bet" onward, her voice gradually becomes more and more sultry.) eva递给snake一些食物,从后面的“我会打赌”的语气开始,她的声音越来越放荡。
Eva: You should eat some real food once in a while. (touching Snake's lips with her index finger.) I'll bet if I kissed you, you'd taste like a wild beast. eva:你应该吃一些真正的食物,(用她的中指接触snake的嘴唇),我打赌如果我亲了你,你会变成野兽的。